Home found. Work starts.

 

Sunset in May

Sunset in May

At long last we found a home for the lot of us including the presses and all metal type. It has taken considerably longer than we had wished for or even expected – and the relocation process is far from being over. Our home-to-be is a moderately sized old farm in the village Oppenwehe. We are out in the countryside and it appears we’ll see a lot more of those sunsets in the coming years.

Yard

Yard

This will be only a very brief preliminary introduction. There are so many stories to tell. As there will be a lot of hard work to get finished before we can even think to move in the presses and type, there’ll be plenty of opportunity for further blog posts to tell all the tales. We did have very poor connectivity which is why there was so sparse news over those past weeks. We are on landline by now.

We had our first date with the farm on a rather wintery day with nasty weather conditions including freezing rain. The old farm looked unfazed. It had seen winters come and go ever since the end of the 19th century. Why bother. The house was uninhabited but well looked after. A number of pieces of furniture had been left there. Most of it had to go, but there are a few nice little cuties that will stay with us.

Essentials

Essentials

And once more we moved in at a place on a makeshift basis. But this time we are moving in to stay. First of all the essentials got set up, i. e. the kettle and the tea bags, and of course the mugs. I started living in one room, with the kitchen next door on one side and the bathroom next door on the other. We had to move out the old furniture first to make room for the walls to be stripped off their old wallpaper and get them some new wallpaper and paint.

Windmill Oppenwehe

Windmill Oppenwehe

While shoving the furniture around we took some time off to pay a visit to the local windmill. The village is one on what is called Westfalen Mill Trail, which connects places with old mills of all sorts. The village is situated between two large lakes: the Dümmer to the west and Steinhuder Meer (Lake Steinhude) to the east. The area is very rural with many small villages and known for its tasty asparagus. There is a lot of grazing land for cattle and tree lined roads with lime and birch and oak trees.

roadsign-with-poppies

We’ll be living in a rural part of the district of Minden-Lübbecke, not far from the most northerly point of North Rhine-Westphalia. The village itself ist called Oppenwehe which is one out of 13 villages that have joined up into an administrative federation called Stemwede.

patio-garden

There is a little patio out at the back of the house and we put some of our plants in pots out there. They seem to like it. We like it there, too, particularly sitting there with a mug taking a break from whatever work has to be done. And we had two first fletchlings of the year in May already.

 

Blackbird Fletchling

Blackbird fletchling on its virgin flight

As I write this there are clouds in the sky and we have sunny spells. The elder bushes are in bloom and a strong wind is blowing. We have had a good number of sunny countryside summer days lately including some thunder and lightning around the oak trees, and a fair share of rain, too.

Oak Trees and Thunderstorm Sky

Oak trees and thunderstorm sky

A huge and heartfelt thank you goes out to all of you who never stopped thinking of us during our search for a new home. Thanks for all your good wishes, they worked.

 

And as a little reminder, just in case you were having second thoughts:

It goes without saying:
We’ll be in Norwich at this year’s Turn The Page Artists Book Fair later this month at 24 + 25 June.

Save the date and see us there and the books and prints and everybody else and the Norfolk Longbook and whatever there’ll be to see and be part of! Let yourselves be surprised with „Books but not as you know them!“

 

 

 

Working Visit 3: 29 February – 21 March

 

Turn The Page Artist's Book Fair Norwich 2016

Turn The Page Artist’s Book Fair Norwich 2016

 

I’ve been staying for a third working visit at my studio. The visit was special in a number of aspects:

It was lasting for the whole of three weeks.
I was to be printing the sonnet assigned to me for the #154sonnets effort of the Bodleian Library in Oxford (there will be a separate blog post covering this), and, last but not least:
I was to be staying on the 11th March. On this very day ten years ago we had to say farewell to our dog Tita. She was almost 14 years old by then. She was the master of the studio, printer’s dog and guardian of type while on transport in the van. What I was not aware of back then but have learned since: she scared the mice away.

 

Tita 1992 - 11 March 2006

Tita 1992 – 11 March 2006

Footprints of house mouse 2013

Footprints of house mouse 2013

I’ve had furry visitors ever since the summer of 2013. As far as I can say today it was three different species. The first to come, and fairly hard to catch, were house mice. They seemed to be all over the place, running over sheets hot off the press and leaving their footprints on the margins. There were three at the same time. It took me weeks to catch them and give them one by one a lift to a nice place far away from the studio’s doors.

House Mouse 2013

House Mouse 2013

 

In January 2014 a yellow-necked wood mouse somehow managed to come in. It was comparatively easy to catch. They don’t normally fancy living indoors.

Yellow-necked Wood Mouse 2014

Yellow-necked Wood Mouse 2014

 

Later that year shrews tried out the place. I got rid of them by the same procedure as before: catching them alive and giving them a lift to somewhere far enough away to prevent them from coming back in again.

Shrew 2014

Shrew 2014

 

I had traces of somebody living in one of the drawers when I was in the studio last December. I cleared all of it away. But when I came for this recent working visit, the traces had reappeard in the very same drawer. I put up the traps, but there was no catch over the whole long period I was staying. It appears there was nobody home anymore.

 

Nottuln February 2016

Nottuln February 2016

2016-02-15-nottuln-bird

Shortly before I left Nottuln a cold spell was rushing in and we had some snow. It gave the town a very special flair. The blackbirds on our balcony were not all too impressed. The day of my 500 kilometer journey to my studio was dry. But the next morning I woke up to a surrounding covered in white again. The view from my studio’s windows was stunning. All the machines of the ongoing building works were covered in snow as if halted by the weather.

Waeschenbeuren 6 March 2016

Waeschenbeuren 6 March 2016

There were three major tasks on my agenda: first and foremost I wanted to print Shakespeare’s sonnet 89 (stay tuned, there’ll be an extra post). Additionally I wanted to print a keepsake for the upcoming artist’s book fair in Norwich: Turn The Page on 24 + 25 June. It is the fair’s first jubilee: the fifth time the fair will be open in The Forum, right in the centre of Norwich. On this blog you can find a post on 2013’s ttpABF in the Fairs and Markets category.

 

Metal type for keepsake

Metal type for keepsake

 

Plus: I had to do more packing. There is still no new place found and no date for moving the studio can be set. But every time I am staying for a working visit, I need to get some sorting and packing done. By now boxes are piled up in many a corner. While sorting some long forgotten treasures emerge: this tin box, for example. It is a set for rubber stamping we were once given by our bookseller, who had used it for a long time herself.

phoenix-type

 

In the studio

In the studio

As I write this the sun prepares for setting, it is 6pm and the change to what is called summertime will be in a few days time. On our balcony the daffodils are at their best. During my absence the jackdaws have figured out how to get at the feedballs that are supposed to feed blue tits. They are clever black birds, they are.

 

See you there!

See you there!

As a reminder: Save the date! Come to Norwich on 24 + 25 June for the 5th Turn The Page Artist’s Book Fair. Get your copy of my keepsake there and see books, but not as you know them!

Relocation: February 2016

 

HH-2016-messe02

11. Norddeutsche Handpressenmesse, Hamburg-Barmbek, 2016

During my first attempt to pack up our stuff way back in April 2015 I had thought I could quite as well store away our winter clothes. By the time we’d need them, the container would be unpacked and we’d be reunited with all our belongings. Then I had second thoughts about this. I decided it would do no damage to have the woolen handknitted jumpers, the scarves, the thick jackets at hand. Expect the unexpected. A sudden arctic spell. You never knew.

bleikloetzle's krisenseiten at Norddeutsche Handpressenmesse, Hamburg-Barmbek 2016

bleikloetzle’s krisenseiten at Norddeutsche Handpressenmesse, Hamburg-Barmbek 2016

Now, almost 10 months later, the big container is still in storage with the movers. Everything neatly tucked away inside of it. Every now and then I feel I’d like to look up this or read that before realising that I can’t. The book I’d need is in storage. Being a bookish girl the books are the things I miss the most. Next to the books I miss our red sofa. It was lovely to snuggle into its corner with a book. Next to the books and the sofa I miss my studio, my presses, my type – which of course have not fitted into the storage container, but have had to stay put in the old place. And I miss at times the odd pot I liked to cook a stew in. But, honestly, you can improvise on that. Since I moved in with my husband here in this small flat we’ve had baked beans and apple pies and flapjacks and all sorts of things all homemade. But, without the big casserole there is no way we could have cock-a-leekie. And the casserole sits deep in the storage container.

Anna Käse at Norddeutsche Handpressenmesse, 2016

Anna Käse at Norddeutsche Handpressenmesse, 2016

 

Simone Jänke at Norddeutsche Handpressenmesse, 2016

Simone Jänke at Norddeutsche Handpressenmesse, 2016

Winter has been comparatively mild so far. We did have some dusting of snow. We did have icy roads with rain freezing onto the surface in a blink. There have been good reasons for wearing the handknitted woollen jumpers, though. My journey to the artist’s book fair in Hamburg was good and safe. No delays. The fair was lovely as it always is. But there have been sad moments, of course. Only weeks prior to the fair Heinz Stefan Bartkowiak had died.

Heinz Stefan and Wibke Bartkowiak at Norddeutsche Handpressenmesse, Hamburg 2013

Heinz Stefan and Wibke Bartkowiak at Norddeutsche Handpressenmesse, Hamburg 2013

He and his wife Wibke had been ever so dedicated to the world and folks of book arts for decades. They had been publishing „Bartkowiak’s Forum Bookart“ for a long time. It was a year book with essays, portraits of artists and studios and a catalgue listing new and backlist books in the world of book arts and fine press printing. The pair gathered a group of like minded friends and volunteers, all of them joining into the association „BuchDruckKunst e.V.“. Thus forming a strong basis for activities, one of them the „Norddeutsche Handpressenmesse“ at the Museum der Arbeit in Hamburg-Barmbek.

Widukind-Presse at Norddeutsche Handpressenmesse 2016

Widukind-Presse at Norddeutsche Handpressenmesse 2016

At first the fair in Hamburg used to be every other year. Since 2013 the fair is held every year. There are two in-depth essays on the fair and the venue here on this blog dating from 2013. This year’s fair, once more, was very nice. So we are all looking forward to the fair in 2017.

Wibke Bartkowiak and Tita da Rego Silva

Wibke Bartkowiak and Tita do Rego Silva, Norddeutsche Handpressenmesse 2016

Meanwhile, back in the town of Nottuln, I learned that somebody had pulled down the wall my display case was in. This came quite as a surprise as I had rented out the display case for a whole year (lasting until into August 2016) and nobody had pointed out to me it would have to be removed. So all my posters and stuff was still in there one day, and the next day everything was gone. It took me a couple of days to find out who was involved in this. And it took some negotiations. I got a refund by now, but unfortunately the display case is gone for good.

At my table at Turn The Page artist's book fair in Norwich, 2014

At my table at Turn The Page artist’s book fair in Norwich, 2014

Those past few days a number of notifications trickled in. One of them was to let me know that I was chosen to exhibit at this year’s Turn The Page artist’s book fair in Norwich. This event will be on 24 + 25 June in the Forum right in the city centre. So it is ferry time again in June.

Norwich, The Forum in the city centre

The Forum in the city centre of Norwich

 

Bodleian Library, Oxford

Bodleian Library, Oxford

Another one was to let me know that I am part of #154sonnets. This is an effort of the Centre for the Study of the Book at the Bodleian Library in Oxford. In the 400th year of William Shakespear’s death all 154 of his sonnets are to be printed anew by artists worldwide. I am registered to one of the sonnets, mine is No.89. The deadline is on 30 September, which means, there’ll have to be one more working visit to my far away studio sometime in the spring or summer.

stratford-shakespeare

As I write this it is pitch black outside with the street lamps glowing. It is neither a full nor a new moon. We are still having strong winds and rain at times. On our miniature balcony I had been keeping four decorative cabbages, two of which have succumbed to the wet and mild winter weather. I replaced them. It is daffodils now. It is spring we are moving towards.

And: You can now follow me on twitter: @Annette_Disslin

 

 

The Relocation Process: Eight Months On

 

5th Weimar Book Arts, November 2015

5th Weimar Book Arts, November 2015

 

As the year 2015 draws to a close I can say it was a rumble strip for me. By the end of 2015 it is eight months since we have left the southwest and so far we still have not found a new home for the studio and ourselves. Our everyday life has ever since kept its makeshift character. This is charming at times. And when I write „at times“ I mean it.

 

5th Weimar Book Art, November 2015

5th Weimar Book Art, November 2015

November was pretty busy. There was the Fine Press Book Fair in Oxford, the trip to the Teutoburger Forest and finally I was heading even further east to show my books and prints alongside some 45 colleagues at 5th Weimar Book Arts. With it being the end of November Weimar was fairly festive with a good number of Christmas market stalls spread out in the old town. When I walked the cobbled streets and lanes on my first night in town, there were people everywhere and lights and colourful stars blinking from behind many a corner. And in the many restaurants the windows were light, the rooms full with diners and buzzing with life.

Weimar Christmas Market

Weimar Christmas Market

 

5th Weimar Book Art, Noveber 2015

5th Weimar Book Art, Noveber 2015

 

5th Weimar Book Arts, November 2015

5th Weimar Book Arts, November 2015

The book arts fair was in Neue Weimarhalle in the congress centre right in the middle of town. A lovely venue with large windows overlooking a nice park. The exhibition was opened with Mr Seeman, chairman of the trust Classic Weimar , addressing the audience with what was perceived as an inspiring speech and a praise of book art. The tables of the 45 exhibiting artists were spread out on two floors, ground floor and basement, and the architecture of the building was a very good match for the books and prints on show. In the entrance area, welcoming all visitors, Johannes Follmer was showing his craft of hand papermaking. While not attending fairs he practices his craftsmanship at  Paper Mill Homburg.

 

Johannes Follmer, hand papermaker

Johannes Follmer, hand papermaker

 

Goethe + Schiller in Weimar

Goethe + Schiller in Weimar

Quite some famous people used to be living in Weimar over the centuries. It was not only Goethe and Schiller. Herder had been around as well and many more. And with all the old buildings and facades still around there seems to be an air of their presence and their spirit still lingering. The Duchess Anna Amalia library was housing an exhibition on Dante Alighieri, commemorating his birth 750 years ago.

Herder in Weimar

Herder in Weimar

Gudrun Illert, initiator and organizer of Weimar Book Arts, had arranged for a very special Sunday morning treat: Prior to the fair’s opening, our group of book artists was given the once-in-a-life time offer of a tour of this Dante exhibition lead by the curator of the show himself: Mr. Edoardo Costadura. He is an expert in this field and a Professor in Literature Studies at Friedrich-Schiller-Univerity in Jena. Now, this was an ever so wonderful way to set out for the second day of Weimar Book Arts, giving even more inspiration for future work.

Gudrun Illert, Atelier G

Gudrun Illert, Atelier G

There goes a huge „Thankyou“ to Gudrun and all her helpers, who went to any lengths to make this exhibition a real treat for both artists and visitors.

 

 

Part of the Market Fountain in Ebersbach

Part of the Market Fountain in Ebersbach

For the festive days we swapped one makeshift home for another: we went down south to meet up with family and friends there. Christmas Eve sent us into the little town of Ebersbach for a last bit of pre-Christmas-shopping at the baker’s and at the farmers‘ market. This is the town where I founded my studio in 1999. The place has changed since then and there is still a lot of building works going on. There was a bypass road built years ago and following this the town centre could develop into something less dominated by heavy traffic giving pedestrians more space.

 

Park in Goeppingen

Park in Goeppingen

We paid a short visit to the town of Goeppingen, where I spend my years at Gymnasium. The image shows a park not far from the school I attended. The town centre was still occupied by what is called their „Forest Christmas Market“. It is a special sort of event with many fir trees being put up first and all the stalls built in between the trees and it is meant to look like a market in the woods. This event is open into the days after Christmas so we walked past stalls where the salespeople desperately tried to make us realise that this was our last chance to buy whatever they offered (plush Mignons, for instance).

 

Heron in stream Echaz, Reutlingen

Heron in stream Echaz, Reutlingen

On 26 December we went to Reutlingen. The town is less than an hour’s drive by car away and we used to go there often to see exhibitions at Kunstmuseum Spendhaus. With HAP Grieshaber having lived in the vicinity this museum is dedicated to the art of woodcut. Right now they showcase works by H. N. Werkman. He was a printer, painter, businessman and artist based in the Dutch town of Groningen (amazingly Groningen is not all that far away from the place where we are living now). Mr Werkman was taken in custody and later shot by the Nazis in 1945 – just days before WW2 was over. His art work is amazing. For many years he was running a commercial printing office. Later, as an artist, he started to use type experimentally thus creating a new way to look at and work with typography. He, too, was involved in printing connected with the resistance against the Nazi occupants. The show and Werkman’s art work gives lively and disturbingly convincing evidence of the experiences that are being made with a Fascist regime coming into being and, while establishing itself,  repressing and humiliating whoever and whatever they find not properly accepting their way of thinking.

The exhibition will be on until 28 February – if you are anywhere near, I strongly recommend visiting it. The show will travel on to the National Museum Schwerin/Ludwigslust/Guestrow and can be visited there from 2 March to 4 June.

Museum Spendhaus, Reutlingen

Museum Spendhaus, Reutlingen

 

 

View fro the studio's window on 31 December 2015

View from the studio’s window on 31 December 2015

Last but not least we went to the studio. It was a bleak day with fog drifting around the base of the mountain Hohenstaufen. There was still bits and pieces I had to pack as I’d need them at hand for the upcoming fair in Hamburg. We bid our fairwell on January 1st, taking it nice and steady on our 500-km-route back north. And of course, once back, we made it into the Picasso Museum in Muenster showcasing the fascinating Giacometti sculptures. I had seen some of them many many years ago in Basel. In 1980 there was an iconic exhibition of sculputural art in the gorgeous park of Riehen Castle. Back then the Giacometti bronzes were shown alongside sculptures by Rodin, Moore, de SaintPhalle, Tinguelly and so many other great artists.

 

Book Arts Fair in Hamburg, 2013

Book Arts Fair in Hamburg, 2013

 

As I write this it is just after 8am and it is still fairly dark outside with dawn just starting to show. My four-wheeled member of staff is parked outside waiting to be loaded. On Friday this week the two of us will be hitting the road, headed for the book arts fair in Hamburg. Three years have passed since I was able to show my books there and I am ever so happy to be back. „Norddeutsche Handpressenmesse“ is organized by the association „BuchDruckKunst„.

Museum der Arbeit, Hamburg Barmek - venue of "Norddeutsche Handpressenmesse"

Museum der Arbeit, Hamburg Barmbek – venue of „Norddeutsche Handpressenmesse“

(There is a special blogpost on the 2013 „Norddeutsche Handpressenmesse“ in the „Fairs&Markets“ category on here – or check out the 2013 posts in the Archive section.)

Some Autumn Travelling

Fine Press Book Fair 2015, Oxford Brookes University

Fine Press Book Fair 2015, Oxford Brookes University

Earlier this year I had rented a showcase just kind of round the corner where we now live. When I had been for my second working visit to my studio earlier in October I had packed some of my prints and posters to put into that showcase. Before heading for the ferry that would take us to Harwich I quickly decorated the showcase as best I coud – looks like water might be leaking in somewhere from the back.

Showcase in Nottuln

Showcase in Nottuln

drive-left-DSF1005

We were headed for Oxford with the Fine Press Book Fair on 31 October and 1 November. Now, this was somewhat special for the fair was coinciding with both the Rugby World Cup Final and with Halloween. People really had to make their choice as for what to get dressed up for. The Saturday being Halloween was all spooky and foggy.

spooky-foggy-DSF1188

oxf-fair-2015-01

Early Saturday morning

When we were walking into town in the evening we came past hordes of skeletons, witches, vampires, beasts and girls that pretty certainly would be catching the cold of their life during the next couple of hours. However, Sunday was a bright, sunny and lovely autumnal day. With having a table myself at the fair I did not have all that much opportunity to explore everybody elses books and prints and tables. But I had the perfect place to follow things as they evolved.

oxf-fair-2015-02

Saturday morning – still setting up.

oxf-fair-2015-03

Saturday morning – setting up almost complete

There were a good handful of awards to be given to outstanding work and artists. One of them was the Toby English Award which was set up to commemorate Toby, the very unique and inspirational fair manager of many years, who passed away only weeks befor this year’s fair was to open. Here are some of the colleagues who were awarded for their works. (I somehow lost track during the event but shall try to update this blogpost asap regarding the other award winning colleagues.)

Paul Kershaw, wood engraver and running Grapho Editions, saw two awards. The first time we met him he was running Orbost Gallery on the isle of Skye. That was back in 2007. Some years later he moved to Yorkshire. We met again at the FPBA Stockholm Library Tour in 2011.

Carolyn Trant, running Parvenu Press, had published „The Alchymical Garden“ by Sir Thomas Browne earlier this year. It was out at Turn The Page Artist’s Book Fair 2015 in Norwich. She also is among the colleagues who have contributed to the al-Mutanabbi Street Starts Here projects.

Carolyn Trant, Parvenu Press, at Turn The Page Artist's Book Fair 2013 in Norwich

Carolyn Trant, Parvenu Press, at Turn The Page Artist’s Book Fair 2013 in Norwich

Jamie Murphy took an award home to Ireland where he is running Salvage Press. We met Jamie earlier this year at Whittington Day and when he was speaking at the Oxford Guild of Printers meeting in September.

oxf-fair-2015-04

The fair is open and buzzing with visitors.

We did have some time to spend in Oxford itself and of course we went to the Queens Lane Coffee House and to the Covered Market. We even could fit in a nice and quiet day in Burford. We spent the Monday following the fair in Banbury. The little town is right on the banks of the Oxford Canal, and we watched the odd narrowboat using the locks.

Narrowboats in Banbury

Narrowboats in Banbury

 

Historic Harwich

Historic Harwich

On our way back we decided to leave early. We had one stopover in Braintree for tea and cake, and went straight on into historic Harwich. We walked around Dovercourt and Harwich with a rather cool wind making us feel quite chilly (and me opting for putting on my woollen jumper). Having had one last fish ’n chips for this year we parked ourselves in the queue for boarding. The crossing was smooth and got us into Hoek von Holland by early morning. There was not a lot of time at home. On Friday we were off once more. We were to be spending our first weekend in famous Teutoburger Wald.

Externsteine, Teutoburger Wald

Externsteine, Teutoburger Wald

We went to see what is called Externsteine. It is a massive and impressive formation of sandstone. A nice little museum is nearby and they show a lovely computer simulation video about the specific process of weathering in these sandstone rocks. Over the centuries the rocks have been put to the most different sorts of use. They had been shelter and hermitage, a place of hunting for the gentry, and later a resort of amusement with a tramway running through a narrow gap.

teutob-wald-DSF1600

We went for the odd little walk around where we were staying. It is all slopes and hills and up and down and cattle in the fields and bracken bordering the forests and glowing golden in the atumn morning’s sun. And it is nice and quiet and time seems to be here to stay.

teutob-wald-DSF1659

sheep-DSF1651

We had taken a box stuffed with books with us. And with the sheep on watch just outside our front door, and the fire crackling in the kitchen stove we just stayed put reading – and loved it. (I can recommend: The House at the Edge of the World by Julia Rochester – which we bought at the Madhatter Bookshop in Burford earlier this year. We can recommend the shop as well, they sell lovely hats: my husband bought one and it suits him ever so nicely. So, if you are in Burford in Oxfordshire, you can’t miss them, they are right on the main road.)

Madhatter Bookshop, Burford

Madhatter Bookshop, Burford

While I write this rain is hammering against the windows. We are having a severe downpour and gusty winds. It has gone almost dark by 5pm. The weekend is said to bring snow. My next travelling might turn out to be wintery already:

5. Buchkunst Weimar, 28 + 29 November 2015, Congress Centrum Neue Weimarhalle

5. Buchkunst Weimar, 28 + 29 November 2015, Congress Centrum Neue Weimarhalle

My Books and Prints with English Roots

 

In London in the 70s

In London in the 70s

The first time I visited Britain was in 1977. I kept coming back. I remember I had to fill in these forms that were being handed out on the ferry. The note read: „Notice of leave to enter the United Kingdom for Nationals of EEC countries“. In 1984/85 I went there as a one year overseas student, staying at Keele University in Staffordshire. During the Easter vacations I was hiking from Cornwall through Cumbria and Yorkshire and visited Hull and Kings Lynn and some more places – covering the long distances by train. I’ve seen Goathland Station years before anybody knew about Hogwarts. I was staying in Youth Hostels that were old castles with thick walls and, boy, some of the nights were cold. They’d hire out hot water bottles for the nights in one place. I remember getting soaked while walking the perimeter of Beverley. I still keep coming back. I reckon it is not only to do with Walker’s crisps ‚Salt ’n Vinegar‘.

Keele Hall, Staffordshire

Keele Hall, Staffordshire

 

The Fox - broadside

The Fox – broadside

My first work with English roots is a broadside about a little black fox. I heard the story sung to me in the students‘ union at Keele University. The folkband „Falstaff“ was playing there one night. Their song „The Fox“ mesmerised me.

„And there a-sprang like lightning / a fox from out of his hole / his fur as black as the starless night / his eyes were like burning coal.“

the-fox

In 2001 I figured out a German translation trying to keep both rhythm and rhyme (and still making my metal type work out on it). I handset the text from a fount called „Wallau“ and made a woodcut of a black fox with bright red eyes. People kept asking for a separate edition of the fox on a sheet smaller in size, „You don’t happen to have a print of the fox on its own, do you?“. Well, this fox quickly became kind of everybody’s darling. In the folksong the fox is the devil himself. Of course he is astute, but in a very charming way. So, in the end I printed a limited edition of the fox on its own, on strong deckled edge paper.

"Reinecke"

„Reinecke“

 

 

Did You Like the Battle, Sir? - broadside

Did You Like the Battle, Sir? – broadside

Two years later, in 2003, I started working on a second song of the tape I had bought back at that Falstaff gig.  I felt it was the perfect song to choose as 2003 was when the war in Iraq begun.  The song is called „The Battle“.

„Did you like the battle, Sir, / tell me of its use. / How many did you kill, Sir, and / how many did you loose.“

Originally this song is written by J. Richards and D. Pegg, says the leaflet that goes with the cassette tape.

„Take a sip of this glass of wine / take a morsel of this food of mine / lay your body on this bed so fine / before you die.“

This text is handset from Bodoni. Prior to printing the words I had painted some of the sheets with dye specially made from soil pigments in the colours of earth and blood;  as these would be the colours of a battle. The sheets that went with no paint in 2003 I painted over in 2008.

battle-refrain

 

Where the Red Poppies Dance

Where the Red Poppies Dance

When living in England as a one year overseas student in 1984/85 I had met with the tradition of Remembrance Day for the very first time. I was touched by the way how the consequences of war were dealt with and also by the scale of it. It left me impressed and thoughtful. Years later I came across the folksong „No Man’s Land“ by Eric Bogle. It is about the countless teenage soldiers lost during WorldWar1. I felt the lyrics expressed some very deep truth. As a young man my father had been a soldier in WW2. He was severly wounded, and even though he survived the experiences left him scarred in many ways. I felt I wanted to turn Eric’s lyrics into an artist’s book. I got in touch with Eric in Australia and thanksfully he agreed that I translate his lyrics into German and make a book from it.

 

Where The Red Poppies Dance

Where The Red Poppies Dance

 

The text is set from a very old and severly worn fount of Trajanus. I deliberately chose this fount because the characters had been kind of wounded during the decades during which they had been used for printing. I felt this connected with what the lyrics were about. I made five woodcuts of poppies dancing in the wind. The blocks are oak wood. They were torn and slighlty faulted so I had to print them by hand instead of in the press. I made the book a concertina folding. I wanted it to display the whole text when folded out completely. It is a strong deckled edge paper and I used a special paper in poppy red to connect the sheets.

The book itself is housed in a portfolio with a latch made of box wood and a satin ribbon in poppy red. I chose box wood for its widespread use as a border around graves and for its symbolic character, beeing connected with eternal life. The work is an edition of 11, relating to the end of WW1 on November 11th, and was published in 2006.

red-poppies-portfolio

 

Where My Books Go - William Butler Yeats

Where My Books Go – William Butler Yeats

My first artwork in English is the broadside I contributed to the broadside project of „al-Mutanabbi Street Starts Here!“ in 2009. The call for artists asked for a response to the bombing of al-Mutanabbi Street in Baghdad in 2007. In the course of this attack 130 people were wounded, some of them died. The aim of the project was to have 130 different broadsides in the end, one for each wounded or dead person. The text I choose was a poem by William Butler Yeats „Where My Books Go“. It is accompanied by a black woodcut portrait of a lady looking straight ahead. Prior to printing I painted all sheets with my own dye, prepared, again, from soil pigments. I wanted the sheet to look as if it had been torn from the rubble after the attack. Every sheet is unique in its colouring, its brushstroke, in its shades and surface structure – as unique and individual as the people affected in the attack. The project was a success: 130 artists contributed their personal broadsides. One complete set went to the Iraq National Library, many were sold as fundraisers for Doctors Without Borders. And there were more projects to follow.

 

Manarah: issues 1,2, 3

Manarah: issues 1,2, 3

 

Manarah: issue 1

Manarah: issue 1

In 2011 the al-Mutanabbi Street coalition sent out another call for artists to contribute. They were to make an „Inventory of al-Mutanabbi Street“. The bomb attack not only took lives it also destroyed books and book stores and cultural heritage. The second project was an attempt to in a sense make up for the loss by creating new artists‘ books of all sorts. Be they dairies or magazine-like structures or large books, notebooks, tiny books – whatever you could think of might have been lost in the attack on a street full of bookshops and coffee houses. I contributetd three issues of the magazine-like work „Manarah“. Like with a magazin each issue deals with another theme. I choose „War“, „Time“ and „Love“ for the reason that it needs love and takes time to overcome war. Each issue is a collection of poetry. All together the poetry covers a period of four centuries of human thought and writing. The poems show what mankind has been suffering from and, also, what people have been wishing for, for a long, long time. „Manarah“ is an old Arabic word and means lighthouse, or more general a place shedding light. In the course of time it was to develop into what we now know as „minaret“.

Lyricards: Dunbar

Lyricards: Dunbar

A choice of the poems from the three issues of „Manarah“ is part of the series of cards called „Lyricards“. And a strictly limited special edition of cards was printed as a fund raiser for the project. In 2013 there was a large exhibition of „An Inventory of al-Mutanabbi Street“ at the stunning John Rylands Library in Manchester (UK). The show is touring worldwide.

Lyricards special edition

Lyricards special edition

 

An Inventory of al-Mutanabbi Street - John Rylands Library, Manchester (UK)

An Inventory of al-Mutanabbi Street – John Rylands Library, Manchester (UK)

 

Artist's book "Cumbria"

Artist’s book „Cumbria“

Artist's book "Cumbria"

Artist’s book „Cumbria“

During my travelling in spring 1985 I visited Cumbria. I was staying in Keswick Youth Hostle which is right on the banks of river Greta in the town centre. And of course I’d read „The Guide to the Lakes“ by William Wordsworth. „Cumbria“ is a small book published in 2013. It comes with 5 woodcuts and text passages from Wordsworth’s lovely 19th century writings. All sheets are painted prior to printing back and front. The text is handset from Trajanus. It is a small edition of only ten numbered and signed copies. The cover is made from mat with a cutout window. This book is completely in English.

Artist's book "Cumbria"

Artist’s book „Cumbria“

 

Greno printing office in Noerdlingen

Greno printing office in Noerdlingen

Greno-monotype

Just a two hours‘ drive to the east from where we used to live and only a few miles into Bavaria there is a small town called Noerdlingen. Until a couple of years ago you could find Greno printing office there. The building used to be a stable not far from the town centre. After being refurbished it became a stronghold of letterpress. Mr Buser, who was running the office, also kept a number of Monotype machines. When we went there to visit him he offered us the opportunity to cast our own type. Without hesitation we went for it. Well, to be honest: my husband was as passionate as he was excited about the Monotype casting process, which I was too, but still I opted for sorting the type into the cases, letting my husband have the joy (and excitement) of casting. Trying to print English text using German founts is tricky. Why? Because there are so many ‚y‘ in the English language. German hardly uses any. By casting our own type we could adjust the frequencies of characters to our own needs. It goes without saying: that was exactly what we did. Between 2000 and 2003 we went there again and again to complete our stock of Baskerville.

52 Weeks

52 Weeks

In spring 2011 Marianne Midelburg, living in Australia’s state of Victoria, and I decided to make a book together. We agreed to each take one photo per week for the period of one whole year. Also, we wrote a short comment to accompany each photo. This was the idea for the book that would be published in 2014 by the title „52 Weeks“. The book itself comes in four volumes, each volume covering 13 weeks. All comments in this book are handset from Baskerville, the very metal type we had cast ourselves some ten years ago. Marianne’s comments are in English, mine are in German, but there is an English translation enclosed in a bag in volume 4. The book is being described in two earlier posts on this blog. If you just give the Photobook category a klick or the Artist’s Book category, that’s where you find more on this piece of art work.

52 Weeks

52 Weeks

 

Woods in Winter

Woods in Winter

„Woods in Winter“, published in 2014, is one more book completely in English. It is a pamphlet stitch book with two linocuts and a poem by Henry Wadsworth Longfellow printed on deckled edge papers. As the poem focuses on winter, the book is kept mainly in cold colours like whites and blues. The endpaper is a sheet of white glassine paper with a pattern of ice crystals. The thread used for the pamphlet stitch is blue. The cover is printed from an old wooden board. This book, too, is a very small edition of ten numbered and signed copies.

Woods in Winter

 

 

away-ks-DSF0682

As I write this the Fine Press Book Fair in Oxford is only days ahead. My new book will be out there, hot off the press – so to speak. This book, as well, is completely in English. Its title is „away“. Away-ness has become a very present if not dominant feature in my life over the past couple of years. Right now my presses and metal type are some 500 kilometres away from where I currently live. Away-ness can be a temporary phenomenon or lasting for ever. The book is all about the various aspects of away-ness. I did all the composing and printing work during a working visit at my studio in early October. Each book comes with an individual choice of 12 photographs, making the work an edition of 12 numbered and signed one-offs. The first copies will be on my table at the Fine Press Book Fair at Brookes University in Gipsy Lane, Oxford on 31 October and 1 November 2015.

OxfordFinePressBookFair2015-q

 

Working Visit 2

 

Hohenstaufen at dawn

Hohenstaufen at dawn

In late September I drove down south for another working visit to my studio. This time I was staying short of two weeks. It was all working with metal type and ink and paper. It was composing, printing and cutting to size. Incredibly wonderful to be back.

work-visit-2-workplace

First thing I learned: there was a stretch of intense road works in a village nearby so I had to use a divertion to get to my studio every day. In fact I had to drive all the way through what is called „Schurwald“ here. It is the mountainous and wooded area with small villages I had been living in for so long. I always liked this spot best in autumn. There are a lot of meadows with fruit trees and in autumn these trees turn very colourful with deep bright reds and yellows.

work-visit-2-autumn-fruittrees

During the dramatic storm in the late 1990s most of the fir trees in the forests had fallen. They had been planted for commercial reasons only and were not a good match for the climatic and soil conditions here. At last, this lesson was learned and now the forests are mostly decidous with beech and hornbeam, oak and ash and the occasional birch tree. This makes an incredibly beautiful scenery in autumn when all the leaves turn different colours. We did have the odd two or three first cold nights that kicked off the process. Over the days I was staying the forests gradually shifted from mostly green to red and ochre and vivid orange.

work-visit-2-buildingworks

Next thing I learned, there were building works going on beyond my studio. From the moment I moved in there in February 2004 I had had a stunning view throughout all seasons. Everybody who came dropped their jaws at the sight. Now there are all sorts of building machines and soon there’ll be houses and industrial estates taking the place.

Fountain at the former monastry Adelberg

Fountain at the former monastry Adelberg

One of the small villages I had to go through while commuting is called Adelberg. Until into the first half of the 19th century ist was called Hundsholz (Dog’s Wood). Adelberg was the name of a small monastry. But from 1851 the village dropped Hundsholz and took on the monastry’s name. The monastry was founded in 1178. During the 16th century it was a Protestant convent school. One of its students should become famous, it was Johan Kepler. Many of the old buildings including the chapel are still in very good condition, and the wall around the perimeter is so too.

Chapel at the old monastry

Chapel at the old monastry

monastry-wall

Sun rising next to mountain Hohenstaufen as seen from the old monastry

Sun rising next to mountain Hohenstaufen as seen from the old monastry

The place has a stunning view, good soil conditions for farming and comparatively high amounts of rain. It is high up on the ridge of the eastern part of Schurwald. The monastry had possessions as far as into the town of Göppingen. What houses the public library there today used to be the granary of the monastry. Nearer by, just down the hill there is „Herrenmühle“. The old mill has been turned into a restaurant many years ago. In 2012, when we had an arctic spell in February, and the bitter cold was lasting some two weeks, the old millwheel was covered in thick crusts of ice.

work-visit-2-metaltype

work-visit-2-print

But it was not sight seeing I had come for. I wanted to make my new book. I had done as much planning as possible. I wanted to handset the text, print the sheets and cut everything to size in the studio. I’ll be doing the binding once I am back in our new preliminary home, it’ll be a non-adhesive form of binding. And also I had to get all my prints and books. I had taken a break from attending fairs for a couple of months. With being part of Whittington Day in early September I was joining in again. And by the end of October I’ll be touring venues again, at last. The Fine Press Book Fair in Oxford will be the first indoor venue for me after a very long time. The next will be 5th Book Arts in Weimar (November 28-29) followed by the 11th Fine Press Fair in Hamburg (January 15-17).

work-visit-2-hotoff

My new book will be all about the theme that is so very predominant in my life and has been so for the past couple of years: away-ness. It will be out hot off the press at the fair in Oxford. So if you’re anywhere near Oxford’s Gipsy Lane at October 31 or November 1 pop in at Brookes University and have a look around.

work-visit-2-keepsake

work-visit-2-press-sign

 

As I write this, we are preparing for the first days with early frost to come. On our balcony I replaced the tired petunias with decorative cabbages in whites and purple, joining some late lavender flowers. The coriander has long gone.

Short Notice

 

Harwich (UK)

Harwich (UK)

It is ferry time again: we are headed for the Cotswolds once more.

burford-cotdwolds-arms-september

It is Whittington Summer Show on September 5th. If you’re anywhere near Cheltenham come and enjoy a lovely afternoon with the Whittington Press having their open day with three of the presses working and a wealth of nice books and prints on show. I’ll have a table there, too.

whittington-day-2014-DSE_5023

whittingtonDay2015-DSC02232

whittington-day-2014-DSE_5014

Whittington Day at Whittington Court

Burford - Cotswolds

Burford – Cotswolds

 

My Books 2000-2015 – Part 2: Typographic Books

 

Fernöstliches Schmausbuch

Fernöstliches Schmausbuch

 

I consider myself lucky in that I have a huge stock of metal type to work with. I started off with two cases of metal type way back in 1998. One was Victor Hammer’s Uncial, the other was a well filled case of 10 pt Optima. Over the past years the stock grew to around 100 founts. It really is a treat to have so much choice. However, when it comes to relocating this will make up for a heavy load.

schmausbuch-lebenskraft

The first typographic book I made was a cookbook. As you can imagine, it was unusual in many ways. I love cooking, I enjoy philosophy and I am fascinated by founts. This easily sums up to a cookbook with philosophical texts, designed using a variety of different founts.

schmausbuch-art-der-tiere

All recipes in the book are of Asian style in that exotic spices like ginger, cinnamon or curry are used. And all recipes are accompanied by an aphorism or a philosophical tale taken from Asian wisdom, like the thoughts and writings of Confucius and many others (with one ancient Roman thinker having wormed himself in). All the philosophical texts are in some way or other to do with eating and drinking or with what people relish. The book comes with some 20 recipes, printed with some 30 different founts. I printed the book in 2002 and I used most of the metal and wood type I had on stock back then.

deckled edge paper in the colours of cinnamon and ginger

deckled edge paper in the colours of cinnamon and ginger

The recipes, of course, are those we used ourselves. It is quick as well as sumptuous meals, vegetarian dishes as well as some with fish or meat, and there is one dessert right at the end of the book. I used Zerkall deckled edge paper for the book in the colours of cinnamon and ginger refering to the ingredients used in the recipes.

Peacock cover

Peacock cover

There were three different covers, made from specially chosen fabric related to the recipes‘ ingredients. One cover fabric was striped in the colours of exotic spices, one was a brown-beige fabric with a pattern resembling the ornaments on blankets used on elephants, and one was a chocolate brown fabric with a very sophisticated design of peacocks, whose home is in Asia and India. The book sold out a couple of years ago.

 

book-mirabeau-cover-DSE9558

My second typographical book is a response to the beginning of the war in Iraq in 2003. I came across a speech of Honoré Gabriel Riquetti, comte de Mirabeau. He delivered this speech on August 22nd in 1789. It is on religious tolerance. Of course, back in those times, it would all be about the hostilities between Roman Catholics and Lutheran Protestants. But it can be read in a far wider sense. Basically, what Mirabeau says here holds true for all sorts of religious thoughts and the strains between them. The quintessence is that we all can co-exist. We can be braod-minded towards other peoples‘ religion and still sleep peacefully. There is no need for killing each other for religious reasons.

book-mirabeau-DSE9563

Taking into account that Mirabeau was an 18th century person I chose Baskerville for the text, as it is an 18th century design. I used paste paper as endpapers. The pattern is an 18th century style made by Susanne Krause in Hamburg, who specialised in making paste paper for restauration purposes. The cover is made from an African batik fabric. The design has been printed by hand on a delicate damasc fabric. The book comes in an edition of 16 copies, one of which is still for sale.

book-mirabeau-finis-DSE9564

Mirabeau had been involved in the process of discussing and designing the Declaration of Human Rights. That was the particular context in which he delivered his speech on religious tolerance.

menschen-wuerde-rechte

In 2005 I chose a number of articles from that declaration and made an exclusively typographic book. There was only one fount I could think of using for this book: Futura, as austere as beautiful. I wanted this book to be special in a number of aspects. I wanted its character to mirror the long-term validity of the articles in the declaration. I wanted the book to have something sovereign to it; it was to express duration and hope. First of all I chose a strong paper of green colour, since green is the shade of hope. I printed on it the grain of an old weathered wooden board, rubbing it off by hand. In this grain every single year the tree has been living has materialised, thus it is like time becoming observable. I printed the text from Futura to stand strong for itself. I gave the book a cover from kingly red silk, expressing its sovereignity. And I made the book a concertina folding whose pages can be turned and turned endlessly. While turning the pages the book will be set in motion like if it had a life in itself. Additionally, the book can be stood on a plinth. The book’s title is „Menschen Würde Rechte“ (Men Dignity Rights), it is an edition of five. The work was accepted at the new Bibliotheca Alexandrina in Egypt for their second Biennial of the Artist’s Book in 2006. One copy is part of their collection.

manarah-human-rights

In 2009 I became aware of the activities of the al-Mutanabbi Street coalition when I met Sarah Bodman at the book fair in Hamburg. Almost instantly I joined in with their broadside project. In 2011 there was a call for artists to join the „An Inventory Of Al-Mutanabbi Street“ project. I developed the idea of the magazine-like works by the title „Manarah“. I had been doing research around this theme for some time, following the Swiss voting against minarets being built within their country. Manarah is an old Arabic term describing a place that sheds light, literally and in a wider sense. In ancient times this would have been something like a signpost or a lighthouse or whatever device to guide people on their journeys. However, over the centuries this term would develop into what we now know as minaret, the typical tower of a mosque.

Manarah - Issues 1 to 3

Manarah – Issues 1 to 3

My work „Manarah“ resembles a magazine. I decided to have three issues. Each issue is a collection of poetry on a special theme: war, time and love. Alltogether they span a period of some 400 years of human thinking about these themes. As this work is partly in German and partly in English it will be described in the upcoming post dealing with all my works related in whatever way to the English language. There is a special blogpost in the category „Artist’s Books“ dating from December 2012 describing „Manarah“.

 

Poetical Rose Book

Poetical Rose Book

My Poetical Rose Books are utterly different in almost every respect, and they were deliberately designed to be that way. The most normal about them probably is their binding. Depending on their size they come with either seven or nine poems. All poems are dealing with roses in one way or another. And all poems are written by well known German poets like Heine, Hoelderlin, Theodor Storm and colleagues. The total number of pages in each book varies according to size and making between around 90 and 152. Understandably these books come with a good number of blank pages each.

Poetical Rose Book

Poetical Rose Book

Poetical Rose Book

Poetical Rose Book

Each book is meant to be completed by its owner. There are many ways this can be done. Gardeners fond of roses could use the book as their garden diary. It could be used as guestbook on a special occasion like a wedding anniversary. People writing poetry themselves could fill the pages between the printed poems with their own poetry. These books are a series of 20 one-offs. Every book’s cover is made from a special fabric with a design related to roses. Every book is unique.

 

tucholsky-DSD_3413

My artist’s book about Kurt Tucholsky is a very special work without doubt. It is purely typographic apart from there having been used some old clishees. There is a special blogpost dating back to July 2014 when there was an article on the book in Matrix 32, plus another one dating back to December 2012 in the category „Artist’s Books“ describing the work.

Mir fehlt ein Wort (I lack the word)

Mir fehlt ein Wort (I lack the word)

I fell for Tucholsky’s writings way back in the 1980s when still a student. He was a writer and essayist in Weimar Republic. His mastering the German language is outstanding. He saw a second World War coming. He opposed Hitler’s party as much he could. His writings are as relevant and disturbing today as they were back in the 1920s and 1930s. He pointed out that socialists and communists faced much more severe sentencing at court than conservatives and fascists. He described how economic networks, particularly concerning the fire arms industry, had their own notion about wars paying off for them. He pointed out that as these industries made their profit by selling weapons, they quite naturally had a dislike for peace. He got stripped off his citizenship by the Nazis in 1933 and took his own live two years later in his Swedish exile.

tucholsky-Ms-Lenin

The very special feature of the book is that it is entirely made of spoiled sheets. The idea being that a young printer had collected those spoils from the waste bin at his Berlin printing office and taken them home to make a good read. He’d collected the texts he liked most in three portfolios. After him fleeing Germany for America in 1933 these portfolios end up on the desks of the Nazi party and thus were turned into files used for prosecuting and expatriating Kurt Tucholsky.

 

Meine Worte fallen wie Steine (My Words Fall Like Stones)

Meine Worte fallen wie Steine (My Words Fall Like Stones)

My so far newest book is entirely typographic. Also, it is of a very experimental sort of typography. Contrary to that typography originally is supposed to aid and support reading and understanding the text, here typography impedes reading, it disrupts and interferes with understanding.

book-meine-worte-DSE_7399

This specific typography wants to make aware of our preoccupations. It wants to make us learn that we so often do not read what is written or printed but instead what meets our expectations. We are unaware of us being convinced we know the text without reading it. We reckon we can guess, and we rely on our guess being correct. The book comprises of 14 postcard-like prints. Each of them comes with one sentence. Next to the sentence a name and a year are given. All sentences have been spoken to me in real at one point in my life, in some sort of context. The context, of course, is not revealed. Readers are free to make up their own ideas of what sort of context this might have been or could be. The books are sewn in a modified way of Japanese binding. The cards are printed on a rather aged quality of brown cardboard. Covers are made from strong cardboard material in different colours. The book’s title is „Meine Worte fallen wie Steine“ (My words fall like stones). It is a series of 12 one-offs. These books are not numbered nor are they signed.

card-meine-worte-DSE9567

card-meine-worte-DSE9572

 

There is a blogpost dating from December 2012 by the title „My Type“ which in a way is about my stock of metal type.

My Books 2000-2015 – Part 1: Books with Pictures

 cumbria-book

Since I have started making books, I have made small books and large ones, illustrated books and typographic ones. There has been the classic handsewn hardcover as well as experimental bindings and concertinas. It is a total of 18 books I published between 2001 and 2015. Generally, all my books are limited editions, copies are signed and numbered and usally blind embossed. The choice to make this book rather than another for me is a very personal one. Basically, I choose subjects for two main reasons: because they appeal to me as such and for the wider context in which they stand.

There will be three posts about the books I have made so far. This first part will be about my books coming with illustrations. In a later post I shall describe the typographic books, and in a separate post the books that have a relation to Britain and the English language.

 

Little Niak - special edition

Little Niak – special edition

My very first book tells the the story of „Little Niak“. The book itself was published in 2001. However, the story is much older. I wrote it way back in 1986, when my goddaughter still was a little girl. The story was written to be read to her at bedtime.

Little Niak - title page

Little Niak – title page

I had just got back from a trip to Sweden in summer 1986. We had been hiking in pretty remote places in Lapland. It was all far off any beaten tracks. In fact, it was far off any sort of track. We had been staying kind of in the middle of nowhere for some weeks. The scenery was stunning, to say the least. There was no kind of shelter apart from the tents we were carrying. It was a very special experience. When I got back there was this story in my head about a chap hiking in remote Lapland, exploring a cave while taking shelter from severe weather. In there he meets Niak and learns that this wee little guy is in charge of our weather. In fact, little Niak is the chef cooking our weather in his very special weather kitchen. So, after having delivered a heavy hail storm to the outside, the two guys sit by the fire, have a cup of tea and chat along about the recipes for snow and hail and the process of preparing the different sorts of weather for the different corners of this earth.

Little Niak - endpapers made from individually made decorated paper

Little Niak – endpapers made from individually made decorated paper

The book is a small size landscape format. I made 4 woodcuts showing the landscape of Swedish Lapland. The woodcuts run all along the bottom edge of all pages in the book and they run straight through the fold. The text is hand set from a fount of Baskerville we had cast ourselves on the Monotype machines at a colleague’s. It was an edition of ten copies and has sold out a couple of years ago. The covers of the special edition have been made from African hand batik fabric.

 

Der Frosch und seine Frau

Der Frosch un syne Fru

I have a pretty large number of books with fairy tales on my shelves. Many come from my aunt’s, who had been collecting books with fairy tales from all over the world almost all her life and left the books to me. I myself have grown up with the classics not only by the brothers Grimm but also by Anderson, Bechstein, Perrault and others. Then somebody suggested I might make a book about frogs. Instantly I had the idea of re-writing one of the Grimms‘ tales. One of their very classics is the tale of the fisherman and his wife. She is described as a voracious character, never satisfied. The book that grew from this idea is „The Frog and His Spouse“. It tells the story of an old frog who goes looking for a wife one last time and gets it all wrong. Being old and short sighted he chooses a warty toad who turns out to be insatiable.
The book is a small portrait format from outside, but landscape format inside and comes with two woodcuts. One is inside the book the other one is the cover itself, with the woodcut being printed on a bright green cover cloth. The text is hand set from Akzidenz Grotesk, Memphis is used for the headlines. I chose a paper with a nice decent waterline structure, somewhat resembling the small ripples on the surface of a lake touched by the wind. The book is an edition of 16 and was published in 2003. It is one of the last two books I made in the old place at Ebersbach, where I had started as a book artist originally. I moved out there only a few months after the book was finished.

 

Das Nusszweiglein

Das Nusszweiglein

Das Nusszweiglein - endpaper and folded sheets

Das Nusszweiglein – endpaper and folded sheets

Ludwig Bechstein was a 19th century writer and librarian born in Weimar. He is known for collecting fairy tales and legends, his own writings are virtually forgotten. Like the brothers Grimm’s books his works have become classical compilations of long told tales and are part of many family libraries. In 2007 I decided to turn one of Bechstein’s tales into an artist’s book. I chose „Das Nusszweiglein“ (The Little Twig from the Nut Tree). The tale tells of a bargain, a curse and a transformation, and it is about confidence and trustfulness – and love.

Walnut leaves embedded in silk paper

Walnut leaves embedded in silk paper

The book is printed on a green-grey deckled edge paper with wavey waterlines. I made five illustrations. They are lino etchings. One of them is a portrait of Ludwig Bechstein going with his biography. Each book comes with two walnut leaves embedded in silk paper. All text is hand set from a variety of metal type all of the same size of 20 pt. All founts are named in the back in the order of their appearance in the book. Founts used change from page to page. The standard edition is bound in a fabric with bear motif, in the special edition an African batik fabric was used for the cover. All books come in a wooden box. The book is an edition of 12, commemorating the 12 years our wonderful dog had been staying with us. She had passed away in 2006 aged almost 14.

 

 

Die Schöne Lau - 16 unique blue covers

Die Schöne Lau – 16 unique blue covers

In 2009 my studio was 10 years old. The jubilee book was to be a special version of a very old tale. The story itself is very well known in Swabia, the region my studio was located.  It is part of a book written by Eduard Moerike, a 19th century poet and clergyman. The tale of „Beautiful Lau“ is about a water nymph being expelled by her husband for only having still born children. She has to overcome a curse by laughing five times, one time she is not allowed to become aware of it. A vital part in the tale plays a small piece of lead coming from a wizard and being full of witchcraft. There is a tongue twister about it that makes beautiful Lau laugh. The Swabian term for it is „Kloetzle Blei“ (little nugget of lead), which basically is the name I gave my studio. As for my studio it refers to the metal type I use for printing, each character being a little nugget of lead, that can work wonders when used in the right way.

Die Schöne Lau - poster broadside

Die Schöne Lau – poster broadside

I transformed the tale of beautiful Lau into a broadside ballad. The book itself is a concertina folding. The tale adds up to a total of 19 stanzas. It is written to be sung with a very well known tune of an old ballad. During the jubilee event a ballad monger came with her hurdy gurdy and we performed the song in the classic way with me standing on a bench and pointing out with a stick the scenes on the poster broadside that is part of the work. The broadside is a linocut coloured by hand with water colours. The text in the book is printed on strong blue paper and the concertina is made in a way that it kind of pours out of the cover like a well flowing over. The book is an edition of 16.  All books have covers made from blue fabric, but every cover is unique. The special edition comes with a portfolio containing the poster broadside, a bamboo pointing stick, the poster announcing the jubilee plus one nugget of metal type with the number of the copy tied to the portfolio.  It is up to the owner to find out about the magic powers it might carry.

Die Schöne Lau - portfolio (part of the special edition)

Die Schöne Lau – portfolio (part of the special edition)

 

There was a scandal in 2009. It might not have grown into a scandal had it not happend during the silly season. Somebody had bought a pack of rocket and while unpacking it he had found some herb of the wrong sort. He could have chosen to just sort it out and throw it away.  But he did not so. He sent it to a laboratory and it was identified as being a poisonous plant, and that was, where the scandal took of.  It resulted in a number of very specialised gardeners‘ businesses almost going broke as people virtually stopped buying rocket.  The herb found has an appaling taste. Normally you would just not eat it.

Rucola

Rucola

The book inspired by this incident was „Rocket – who has found this?“ and it was published in 2010. It describes 21 plants in text and images that could be mistaken for rocket – well, more or less. The illustrations are linocuts showing the outlines of the leaves. On the bottom of the page describing the respective plants there is a scale showing whether the plant can be eaten or is considered poisenous. There is a sachet pasted to the inside back cover containing dried rocket leaves. The book is sewn through the back with black thread.

Rucola - title page

Rucola – title page

The book is all about taking responsibility for oneself, for ones own health and life and for the risks one decides to take. It comes with a quote of Immanuel Kant’s quintessential proposition based on the old Latin advice „sapere aude!“. There is a standard edition of 15 copies (Arabic numbers), and a special edition of ten copies (Roman numbers), the latter coming with a poster with all 21 linocuts.  Being a trained botanist I thoroughly enjoyed making this book. It is dedicated to our late friend and talented Blues musician Harald Goldhahn who died far too young just before Christmas in 2009, the very time when this book was in the making.

Rucola

Rucola

 

So far I have made two more illustrated books. One is „Cumbria“ (Image on top of this post) and the other one „Woods in Winter“ (image below). Both books are completely in English and will be part of an extra blogpost covering those of my works that have a British background. So stay tuned, there is more to come.

woods-in-winter